馬・羊にまつわるスペイン語の諺・熟語・表現

2024/05/31

Español language modismo refrán Spanish ことわざ スペイン語 慣用句 熟語 成句 動物

t f B! P L
馬(caballo/yegua)・羊(oveja/carnero/cordero・a)


好きな馬に雰囲気似てたので。芦毛最高。


そういえば昨日の虎・ウサギの後にヘビを紹介したんですが、普通は龍なんですよね。
でも虎と比にならないくらい、というか比べるまでもなく龍に関することわざや表現が存在しないんですよ。
なのでパスしました。ヨーロッパではドラゴンは幻の存在で、アジアの人達は少しはその存在を信じていたのかもしれませんね。
そんなわけで今回は「馬」と「羊」を紹介します。
「馬」に関する表現は万国共通で多岐に渡るのではないでしょうか。身近な存在だったことが大きいのかな。(私も休日は競馬観たりしてるので、紹介した動物の中では1番身近かも)
牡馬(といってもしっくりこないかな…"ぼば"と読む)は「caballo」、牝馬("ひんば"、メスの馬)は「yegua」と使い分けがされています。
「羊」は日本ではあまり馴染みがありませんが、ヨーロッパでは山羊と並んで様々な表現に使われている印象です。
羊にも「oveja」(一般的な羊)、「carnero」(羊肉)、「cordero・a」(1歳未満の子羊)がありまして、この単語の種類の多さだけでも羊がスペイン人にとって大事な存在だったことがわかります。


caballo/yegua(馬)

a caballo
馬に乗って
[entre...] (時代などに) またがって、(場所などの)中間で

a caballero nuevo, caballo viejo/a caballo nuevo, jinete viejo
成熟した人間の経験が、若者の大胆さを生かす(若い騎手には老いた馬、2つ目は逆で若い馬にベテラン騎手)

A caballo regalado no le mires el diente.
贈られたものにケチはつけるな(贈られた馬の歯を見るな、馬の年齢は歯を見ればわかるところから)

al amigo y al caballo, no cansallo
友だちに迷惑をかけたり、信頼を乱用したりするな(馬にどうぐで不要な負担をかけるな)

a mata caballo
あわてふためいて

caballo de batalla
争点、論点、弱点

caballo de buena boca
お人よし

caballo grande, ande o no ande
大きければ良いというものでもない(大きな馬、歩くかどうかは不明)

caballo que vuela, no quiere espuela
飛ぶ馬に拍車は必要ない(働き者にハードワークは良くない)

caminante cansado, subirá en asno, si no encuentra caballo
手段を選ばずに(疲れた旅人は、馬が見つからなければロバに乗る 緊急事態には良し悪しに関わらずなにか対策をすることから)

de caballo
(病気が)ひどい

de potro sarnoso, caballo hermoso
醜く見えるものも美しくなることがある(獰猛な仔馬から美しい馬へ)

el que solo come su gallo, solo ensilla su caballo
他人を助けない者は、誰にも助けてもらえなくなる(雄鶏を食べるだけの人は、馬に鞍をつけるだけだ)

no hay caballo, por bueno que sea, que no tropiece
猿も棒に当たる(躓かない馬はいない)

ser de a caballo
乗馬が上手である


oveja/carnero/cordero・a(羊)

Ahí está[Esa es] la madre del cordero
問題、原因はそこなんだ(あれが子羊の母親だ)

Cada oveja con su pareja
類は友を呼ぶ(それぞれの羊とその仲間)

De la mar, el mero y de la tierra, el carnero
海では海の幸を、山では山の幸を食べよ(海ではメロ(スズキ目ハタ科の魚)、陸では羊肉)

mirar con ojos de carnero[cordero] degollado
悲しそうな目で見る(屠殺された雄羊の目で見る)

no hay tales carneros
そんなはずはない(そんなラムはいない)

encomendar las ovejas al lobo
羊を狼にゆだねる(危険と知っていて、みすみす財産などを他人の手にゆだねる)

oveja negra[descarriada]
厄介者(黒羊、迷える羊)



動物の一覧に戻る

このブログを検索

ブログ アーカイブ

QooQ